좋은 글

나약함 _매들링 랭글

1una1una 2015. 3. 14. 10:16

 

 

어린 시절 우리는 어린이 되면 더 이상 나약하지 않을 거라 생각했다.

하지만 어른이 된다는 것은 나약함을 받아들이는 것이다.

살아있다는 것은 나약하다는 것이다.

 

-매들린 맹글

 

 

我们还是孩子时候曾经认为我们长大我们不再脆弱但是长大就是接受脆弱……就是容易受伤

 

 

원래뜻은 한국어번역이 더 맞지만 중국어변역이 더 좋다.

살아있다는 것은 쉽게 상처받는 다는 것.

나약함란 쉽게 상처받는다는 것이라고 생각했나보다.

 

 

 

When we were children, we used to think that when we were grown-up we would no longer be vulnerable.

But to grow up is to accept vulnerability......

To be alive is to be vulnerable.

 

Madeleine L'engle