글쓰기/언어연습
-
中石化以中欧油价对比 二度为“中国油价高”喊冤글쓰기/언어연습 2015. 3. 25. 10:42
新京报讯(记者赵嘉妮)去年下半年以来,国际油价持续暴跌,这导致中石化周日晚间发布的年度财报出现了2009年以来首次营收负增长,净利润同比下降近三成。与此同时,一篇关于油价的帖子引发网友热议,2008年到2015年,国际油价分别处于超过140美元的高点和40多美元的低谷。而国内的汽油每升价格都是六块多。对此,中石化以中欧油价对比为“中国油价高”喊冤。 신경지 속보 (기자000) 작년 하반기 부터 지속된 국제유가의 폭락으로 인해, 시노펙이 지난 일요일 저녁 발표한 재정보고서에서 2009년 이후 처음으로 마이너스 성장세를 보인 것으로 나타났다. ** 暴跌 [bàodiē] [동사] (물가·명성 등이) 폭락하다. 中石化: 中国石油化工集团公司 중국석유 화공그룹, 시노펙 그룹 (Sinopec Group) 负增长: 마이너스 성장 为“中国油价高”两度喊冤 "..
-
李晨范冰冰恋情包不住? 马苏说漏嘴:祝爱情开花结果글쓰기/언어연습 2015. 3. 21. 09:10
李晨范冰冰恋情包不住? 马苏说漏嘴:祝爱情开花结果 리천과 판빙빙의 감정은 숨길수가 없다? 감정이 결실을 맺은 것을 축하한다고 무심결에 말했다. 范冰冰与李晨隔空调情 李治廷被打入冷宫 판빙빙과 리천이 장거리 썸을 타다 리즈팅은 뒷방신세 调情: 썸 打入冷宫:옛날 소설이나 전통극에서 임금이 싫어하는 왕비를 연금(軟禁)하다. (싫어하는 사람·물건을) 냉대하다. 푸대접하다. 중시하지 않다. 거들떠보지 않다. 凤凰娱乐讯 电视剧《天使的城》将于2015年3月28日登陆江苏卫视首播。19日,该剧在京举行新闻发布会,导演杨阳携主创李晨、应采儿、袁弘、袁姗姗、赵传、姜晓冲亮相现场。主演之一的马苏因为有事缺席活动,但她发来vcr遥祝该剧开播成功,vcr中还特意点名自己的戏中搭档和现实中的好朋友李晨,并疑似拿他和范冰冰的绯闻开涮,马苏说:“我知道李晨你的戏演得非常好,..
-
郭正钢妻子吴芳芳与被骗商户见面 称没钱偿还(图)글쓰기/언어연습 2015. 3. 19. 09:16
郭正钢妻子吴芳芳(中间站立者)被带出来,面向坐在大堂的业主亲口表示没钱偿还,其后再无任何说话。(网络图片) 곽정강의 아내 오방방 (사진 중앙) 이 끌려나왔다. 대강당에 앉아 있는 업주들을 마주보고 돈이 없어 상환할 수가 없다고 말한후, 아무 말도 하지 않았다. 3月15日是消费者维权日,浙江杭州数百名商户在浙江省军区门前聚集,抗议郭正钢妻子吴芳芳涉嫌诈骗2000名业主5亿元。 其后,有关部门罕见安排正在接受调查的吴芳芳出来与商户见面,她向在场的小商户证实无资金还钱。这是吴芳芳被查后首次露面,身边有警察维持秩序。 3월15일 소비자보호의날에 수백명의 자영업자들이 절강성 항주시 군부대 앞에 모였다. 곽정강의 아내 오방방이 2000여명의 업주로 부터 5억원 가량 사기갈취한 것 때문이다. **涉嫌诈骗she4xian2zha4pian4: 사기 혐의 延伸..
-
四川广安前人大官员借贷上百万后失踪글쓰기/언어연습 2015. 3. 18. 09:24
原标题:四川前人大官员借贷上百万后失踪 제목: 전 인대관료가 사천성에서 몇 백만위안의 금액을 빌린 뒤 실종 新京报快讯(记者 鲁千国) 近日,有读者向本报爆料称,四川广安市前人大官员吴太翔借钱后久拖不还,已经失踪两个多月。数名贷款人称吴太翔以工程投资等名义借贷上百万,并有贷款人已向当地法院起诉。广安市人大发布声明称,吴太翔债务问题为个人借贷,已报请公安机关对其管控。 신경보속보(기자 노천국) 금일, 한 독자가 본지에 폭로하기를, 사천성 광안시의 전 인대관료 오태향이 돈을 빌린 후 오래 끌다 값지 않았다는 것인데 소식이 끊긴지 2달이 넘어간다고 하였다. 대출담장자는 오태향이 투자등의 명목으로 몇 백만위안에 달하는 금액을 빌려갔고, 돈을 빌려준 사람은 이미 해당 법원에 기소를 한 상태라고 설명했다. 광안시 인대는 성명서를 발표해 오태향의 ..
-
习近平在解放军团第一次提“反腐败”글쓰기/언어연습 2015. 3. 14. 10:14
3月12日,习近平出席十二届全国人大三次会议解放军代表团全体会议。在这次会议上,习近平讲了些什么?跟往年相比,有哪些相同与不同?释放了什么信号? 3월12일, 제 12회 전국인민대표회의 삼차회의 해방군 대표 단체회의에 시진핑 주석이 참가하였다. 이번 회의에서 시진핑 주석은 어떤 말을 하였는지, 전년도 대비 어떤 점이 다른지, 그 것이 어떤의미인지 알아보도록 한다. 1、在解放军团第一次提反腐——预示军队将继续大力推进党风廉政建设和反腐败斗争 1. 해방군단에 처음으로 반부패를 언급하여 군대에 지속적으로 대대적인 부패척결 운동과 청렴한 정부 건설을 추진 할 것을 암시하였다. 习近平在讲话中首先评价了2014年的工作:过去的一年,全军着力加强和改进政治工作,着力开展实战化军事训练,大力推进党风廉政建设和反腐败斗争,深入谋划推进军队改革工作,出色完成了一..
-
军方委员谈郭正钢被查:孩子不好父母难脱责任글쓰기/언어연습 2015. 3. 10. 08:50
原标题:军队委员点赞拍蝇打虎:“篱笆扎得紧,野狗也钻不进去” 원제: 군위원이 파리를 잡으려다 호랑이를 잡게 된 것을 칭찬하였다.: "울타리를 잘 잡고 있으면, 들개도 뚫고 들어오지 못한다." 北京3月9日电(记者吴楚张炎良)今年的全国两会上,“四个全面”成为主旋律贯穿会场内外。“四个全面”中的“全面从严治党”,把加强和改进党的建设摆在极端重要的位置,要求“内容无死角,主体全覆盖,劲头不松懈”。 북경 3월 9일자 소식 (기자 吴楚张炎良) 올해 양회의 "사개전면"이 주선율이 되어 회장내외를 관통하였다. "사개전면" 중의 "전면중엄치당(전면적으로 엄격함으로 당을 다스림)"이 강력한 그리고 개선된 당의 건설을 대단히 중요한 위치에 놓고 있다. "내용의 사각지대가 없으며, 주체는 전부 가리고, 열정은 헤이해지게 하지 않음"을 요청하고있다...
-
王毅:70年前日本输掉战争 70年后不应再输掉良知글쓰기/언어연습 2015. 3. 9. 09:08
3月8日10时,十二届全国人大三次会议新闻中心在梅地亚中心多功能厅举行记者会,邀请外交部部长王毅就中国的外交政策和对外关系相关问题回答中外记者提问。 3월8일10시, 12회전국인대삼차회의 뉴스브리핑이 梅地亚 미디어센터에서 기자회견을 가졌다. 외교부장 왕이를 초정하여, 중국의 외교정책과 대외관계에 대해 내외신 기자들에게 질문을 받았다. 日本NHK记者:部长好,中国政府今年将举办纪念第二次世界大战胜利70周年的阅兵式,中方打算邀请安倍首相吗?今年中方有没有打算举行日中首脑会议,共同商谈两国关系未来发展大计?另外,在日本有不少民众认为中国是不是利用历史问题作为武器来贬低日本这些年来对世界和平的贡献,中伤日本在国际上的信誉。如果中国作为大国有宽广的胸怀,是不是应该调整对日政策?谢谢。 일본NHK기자: 대사님안녕하십니까. 중국정부가 올해 개최할 이차세계대전 승리 7..
-
中央通过养老保险制度改革方案글쓰기/언어연습 2014. 12. 24. 16:43
中央通过养老保险制度改革方案 중앙정부에서 양로보험제도개혁방안을 채택하다 通过: 채택되다 人民网北京12月23日电(记者 夏晓伦)来自人民日报客户端的消息,今天上午, 国务院副总理马凯代表国务院向第十二届全国人大常委会第十二次会议做了关于统筹推进城乡社会保障体系建设工作情况的报告。 인민네트워크 북경 12월 23일자. (기자 씨아샤오룬) 인민일보 클라이언트로부터 온 소식. 금일 오전 국무원 부총리 마카이는 국무원을 대표로 12 인민대표회의 상무회 12차 회의에서 도시농촌사회보장체제 건설 업무 상황에 관한 보고를 진행하였다. 统筹: 전면적인 계획을 세우다 推进: 추진v 城乡: 도시와 농촌 体系: 체계 报告中首次明确,机关事业单位养老保险制度改革方案,已经由国务院常务会议和中央政治局常委会审议通过。 보고 중 첫번째로 밝힌것은, 기관사업 단위..