UPP disbanded in historical Constitutional Court ruling
통진당이 역사적인 헌법재판소의 판결로 해산하다
Published: 2014-12-19 11:00
Updated: 2014-12-19 11:19
The minor opposition Unified Progressive Party was disbanded Friday following a ruling by the Constitutional Court.
통합진보당이 헌법재판소의 판결에 따라 금요일 해산하였다.
This is the first time a political party has been disbanded due to a ruling by the Constitutional Court, with eight of the nine justices judging it fit to disband the UPP. With the ruling taking effect immediately, the party no longer exists as a political entity. In addition, UPP Reps. Kim Mi-hyui, Kim Jae-yeon, Lee Sang-kyu, Lee Seok-ki and Oh Byung-yun lost their status as members of the parliament.
헌법재판소의 판결로 정당이 해체되는 것은 이번이 처음으로, 9명중 8명의 판사가 해산이 적합하다고 판단했다. 판결이 즉각적으로 효력을 발휘하면서, 정당으로써의 자격을 잃었다. 더불어 통진당의 당원 김민휘, 김재연, 이상규, 이석기, 오병윤은 의원직을 박탈 당했다.
Constitutional Court President Park Han-chul (Yonhap)
헌법재판소 소장 박한철(연합)
The ruling comes more than a year after a petition from the Ministry of Justice.
판결은 법무부의 청원이있은지 일 년 여 만에 나왔다.
On Nov. 5, 2013, the Justice Ministry filed a constitutional petition calling for the UPP to be disbanded, claiming that the party was pro-North Korea.
2013년 11월 5일 법무부는 통진당이 북한을 추종한다고 주장하며 통진당의 해산을 요구하는 헌법 청원서를 제출하였다.
Citing the UPP’s constitution, which closely resembles North Korea’s state ideology, the Justice Ministry argued that the party should be disbanded.
법무부는 북한의 이데올로기와 비슷한 통진당의 법을 예로들며 해당 정당의 해산을 주장하였다.
UPP chief Lee Jung-hee (Yonhap)
The UPP constitution states that a “progressive democratic society truly owned by the people” should be established.
통진당 헌법에는 진정으로 국민들이 소유하는 진보 민주사회가 확립되야한다고 쓰여있다
The Justice Ministry argued that the expression is effectively the same as an article of North Korea’s constitution that states “sovereignty is with the workers, farmers, educated workers and all working people.”
법무부는 통진당의 표현이 북한 헌법의 "통치권은 노동자에게 있으며, 농부와 교육받은 노동자와 모든 인민에게 있다." 와 사실상 비슷한 내용을 가진다고 주장했다.
By Choi He-suk (cheesuk@heraldcorp.com)